Język angielski to lingua franca naszych czasów. Każdy kto jest choć trochę blisko nauki wie, że to właśnie angielski jest powszechnie używanym językiem w publikacjach specjalistycznych 📄📄📄. Podstawą pracy naukowca jest publikowanie takich właśnie prac. Jednak pisanie w języku angielskim jest nie lada umiejętnością .
Tu z pomocą przychodzą dwie propozycje od MedPharm Polska. Są one niezastąpioną pomocą przy pisaniu publikacji o wysokim wskaźniku IF.
🔸 Słownik medyczny i farmaceutyczny w 11 językach, gdzie znajdziemy zaktualizowaną terminologię fachową. W słowniku zamieszczono 200.000 przekładów 20.000 fachowych terminów (link: https://medpharm.pl/…/79-slownik-medyczny-i-farmaceutyczny-…)
🔸 Jedyna w Polsce monografia dotycząca kolokacji medycznych, oparta na korpusie 1 000 000 leksemów z ponad 40 specjalizacji; wynik 6-letniego procesu badawczego – analizy prac z najlepszych czasopism medycznych (m.in. Lancet, New England Journal of Medicine, JAMA, Nature) oraz tekstów wysokospecjalistycznych z uwzględnieniem zasad lingwistyki korpusowej; pełna zgodność z zasadami Evidence-Based Medicine (link: https://medpharm.pl/…/520-slownik-kolokacje-medyczne-do-tlu…)

0 komentarzy